Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

Pesquisa por "recompensar" nas definições

bem-merecer | v. intr.
    Merecer bem, ser digno de recompensa....

estipendiar | v. tr.
    Dar estipêndio ou recompensa pecuniária a alguém por um serviço....

meritório | adj.
    Digno de louvor ou de recompensa....

pagar | v. tr. | v. intr. | v. pron.
    Remunerar, recompensar....

recíproco | adj.
    Que se dá ou faz em recompensa de coisa equivalente....

recompensar | v. tr.
    Reconhecer, retribuir (ex.: a empresa recompensará o esforço dos colaboradores)....

recompensável | adj. 2 g.
    Que se pode recompensar ou merece ser recompensado....

reconhecer | v. tr. | v. pron.
    Recompensar; agradecer....

remunerar | v. tr.
    Recompensar com dinheiro....

retribuir | v. tr.
    Dar como pagamento ou recompensa....

autogratificante | adj. 2 g.
    Que dá gratificação ou recompensa a si próprio....

sic vos non vobis | loc.
    Primeiras palavras de quatro versos de Virgílio em que este engenhosamente se queixa de haver sido atribuída a outrem uma recompensa que só ao poeta era devida....

honor alit artes | loc.
    Máxima de Cícero, que aponta que os artistas necessitam de recompensas e aplausos....

honos alit artes | loc.
    Máxima de Cícero, que aponta que os artistas necessitam de recompensas e aplausos....

autogratificar | v. pron.
    Dar uma gratificação ou recompensa a si próprio....

render | v. tr. | v. intr. | v. pron.
    Prestar, pagar, satisfazer....

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber qual o plural do nome Saúl.
A palavra Saul (segundo a base XIV do Acordo Ortográfico em vigor para o português europeu, a palavra não deverá ter acento gráfico, sendo incorrecta a forma Saúl) deverá fazer o plural Sauis.



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.

Palavra do dia

con·dal con·dal


(conde + -al)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo a conde (ex.: coroa condal; dignidade condal; terras condais).

2. Relativo a condado (ex.: delegado condal; governo condal).

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Pesquisar/recompensar [consultado em 05-12-2021]