PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

recebeste

atérmico | adj.

Insensível ou impenetrável ao calor....


chofrado | adj.

Que recebeu tiro ou pancada de chofre....


Que se deposita para desse depósito se receber determinada renda anual durante tempo determinado....


consolado | adj.

Que recebeu consolação....


Que encerra derrogação (ex.: o país beneficiou de um período derrogatório para receber fundos europeus)....


dotado | adj.

Que recebe ou recebeu dote....


encarregue | adj. 2 g.

Que se encarregou ou que recebeu um encargo....


entregue | adj. 2 g.

Que se entregou....


fecundado | adj.

Que recebeu o gérmen reprodutor....


gratuito | adj.

Feito, dado de graça....


Que se recebe ou se transmite por herança....




Dúvidas linguísticas



A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).



Ao utilizar o vosso dicionário, obtive o seguinte resultado para a palavra amoníaco: do Lat. ammoniacu < Gr. ammoniakón s. m., gás incolor, de cheiro intenso, sabor acre e com efeitos lacrimogéneos; gás composto de azoto e hidrogénio, que se encontra na urina e nas matérias em decomposição. A partir de lacrimogéneos obtive: masc. plu. de lacrimogéneo, do Lat. lacrima + Gr. gen, r. de gígnomai, gerar. No entanto a palavra lacrimogéneo não aparece no vosso dicionário, mas sim lacrimogénio (com i em vez de e): adj., que provoca ou produz lágrimas; que faz chorar. Assim, gostaria de saber se existem as duas formas ou se uma se encontra errada.
Como muito bem observou, a informação disponibilizada não é coerente. De facto, não se pode dizer que a forma lacrimogénio seja errada, mas, sendo possível, é uma variante de lacrimogéneo, menos usada e praticamente não registada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa.

O DPLP deveria ter registado a entrada lacrimogéneo (e lacrimogénio, a ser registado, deveria remeter para lacrimogéneo, sendo esta última a forma preferencial).


Ver todas