PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rédea

chasco | n. m.

Acto de puxar subitamente as rédeas, para fazer parar o cavalo....


relato | n. m.

Tira de couro que serve de rédea....


açoiteira | n. f.

Ponta das rédeas com que o cavaleiro fustiga a cavalgadura....


brida | n. f.

Conjunto das rédeas e freio....


raso | adj. | n. m.

Dar rédea solta à cólera....


temperilho | n. m.

Modo e destreza de governar a rédea....


governo | n. m.

Rédeas e freio do cavalo....


rabeirada | n. f.

Pancada com o rabeiro (rédea) das bestas....


rabeiro | n. m.

Rédea das bestas....


rédea | n. f.

Correia com que se maneja o freio....


rédia | n. f.

Terceira fase larvar dos vermes trematódeos, produzida a partir de um esporocisto....


camba | n. f.

Peça do freio em que entra o tornel da rédea....


amunhecar | v. intr.

Deixar cair as rédeas de uma cavalgadura....


arrendar | v. tr.

Habituar à rédea (ex.: arrendar o cavalo)....


desencadear | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

Dar rédea solta a....


serrilhar | v. tr. | v. intr.

Puxar pelas duas rédeas desencontradamente ao cavalo, quando este toma o freio nos dentes....


sofrear | v. tr. | v. tr. e pron.

Suster ou modificar a andadura de (uma cavalgadura), puxando ou retesando a rédea....


tironear | v. tr.

Dar tirões ou puxões pela rédea a (o cavalo) para que este obedeça....


sofrenar | v. tr.

Puxar ou retesar as rédeas para fazer parar ou recuar (ex.: sofrenar o cavalo)....



Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.


Ver todas