PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

quereríeis

bem-querente | adj. 2 g.

Que quer ou deseja bem a outrem....


benquisto | adj.

Que é alvo de estima ou afeição....


| adv.

Aqui; neste lugar; nesta terra; para aqui....


contraproducente | adj. 2 g.

Que prova precisamente o contrário do que se queria provar....


garrido | adj.

Que quer agradar; bem-composto....


malquerente | adj. 2 g.

Que quer ou deseja mal a outrem....


malquisto | adj.

A que não se quer bem; por quem se sente antipatia....


isto | pron. dem. | interj.

Esta coisa; estas coisas....


| adv. | conj. coord.

Neste instante (ex.: saia já daqui!)....


multívolo | adj.

Que quer muitas coisas ao mesmo tempo; ambicioso....


para | prep.

Exprime direcção ou lugar de destino (ex.: arrancou para o Sul; a casa está virada para norte)....


pegado | adj.

Aglutinado, colado....


prezado | adj.

Muito querido, muito estimado....


quisto | adj.

Aceite; estimado; amado; querido....


Insinuante, que se faz querido pelas suas meiguices....


querente | adj. 2 g.

Que quer ou deseja....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.




Qual a preposição que deve seguir-se ao nome contradança: entre ou de?
Dependendo dos contextos em que é usada, a palavra contradança pode ser seguida das preposições de ou entre: quando se quer fazer referência ao tipo, é geralmente seguida da preposição de (ex.: contradança de Entrudo, contradança de salão), quando se quer fazer referência aos participantes, é seguida da preposição de ou da preposição entre (ex.: contradança de pares ou contradança entre pares).

Ver todas