PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

providência

improvidente | adj. 2 g.

Que não mostra providência ou prudência....


impróvido | adj.

Que não mostra providência ou prudência....


fado | n. m. | n. m. pl.

Força superior que se crê controlar todos os acontecimentos....


medida | n. f.

Providência....


providência | n. f.

Disposição que se toma para resolver ou dar continuidade a um assunto ou para evitar um mal....


Sistema dos que atribuem tudo à Providência Divina....


provisão | n. f.

Carta pela qual o governo confere mercê, cargo, etc., ou expede qualquer ordem ou providência....


démarche | n. f.

Disposição que se toma para resolver ou dar continuidade a um assunto....


impetrado | adj. | n. m.

Aquele contra o qual se requer uma providência judicial....


juízo | n. m.

Vontade divina; decreto da Providência. (Mais usado no plural.)...


irrogação | n. f.

Acto ou efeito de irrogar; imposição....


providenciar | v. tr. e intr. | v. tr.

Tomar providências....


providente | adj. 2 g.

Que mostra providência ou prudência....


próvido | adj.

Que mostra providência ou prudência....


acautelado | adj.

Que mostra providência ou prudência....


céu | n. m. | interj.

Providência divina. (Geralmente com inicial maiúscula.)...




Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.


Ver todas