PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

posaria

breakdance | n. m.

Estilo de dança que se caracteriza pela sequência de passos rápidos, poses e movimentos acrobáticos, executados de pé e no chão, geralmente ao som de música hip-hop ou rap....


atitude | n. f.

Modo de ter o corpo....


cover-girl | n. f.

Jovem que posa para fotografias de ilustrações, em especial para a página da capa....


panca | n. f.

Alavanca feita de madeira....


posímetro | n. m.

Aparelho que serve para medir o tempo de pose necessário para uma fotografia....


postura | n. f.

Atitude ou posição do corpo (ex.: tenha atenção à postura do tronco)....


pose | n. f.

Postura ou posição do corpo....


posudo | adj. n. m.

Que ou quem tem pose; que ou quem é muito arrogante e presunçoso (ex.: a menina ficou tão posuda nessa foto; nunca encontrei um posudo que fosse simpático)....


posar | v. intr.

Estar em posição de pose....


pousar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. e pron.

Pôr algo ou alguém num lugar (ex.: pousaram os copos na mesa; pousou a criança no sofá)....


modelo | n. m. | n. 2 g. | adj. 2 g. 2 núm.

Imagem, desenho ou objecto que serve para ser imitado (desenhando ou esculpindo)....


taxidermizar | v. tr.

Preparar cadáveres de animais para resistirem à decomposição e de os empalhar para que ganhem poses semelhantes às que tinham em vida....


Preparação do cadáver de um animal para resistir à decomposição, com empalhação para que tenha pose semelhante à que tinha em vida....


Que foi preparado para resistir à decomposição e empalhado para que tenha pose semelhante à que tinha em vida (ex.: animal taxidermizado)....


taxidermia | n. f.

Arte ou técnica de preparar cadáveres de animais para resistirem à decomposição e de os empalhar para que ganhem poses semelhantes às que tinham em vida....



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Em pesquisa no Dicionário Priberam sobre a palavra "transsexualidade" reparei que me é sugerida a forma "transexualidade" e reparei que pode haver sugestão de inclusão de palavra que não conste no dicionário. Venho então sugerir, e questionar sobre o uso correto da palavra, que transsexualidade e seus derivados sejam incluídos neste dicionário. Já encontrei diversas vezes uso de transsexualidade, inclusive no Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora (2004), que indica as duas palavras como corretas, seja "transexualidade", seja "transsexualidade". Com efeito, toda a vida tenho ouvido a palavra como /trâns-sèxuál/ e são raras as vezes que oiço /trâncèxuál/. Daí acreditar que a forma correta de se escrever a palavra, ou pelo menos aceitável, é a de a escrever com dois esses. Se eu escrever a palavra com um esse soa-me mal, pois eu não a pronuncio dessa forma. Poderão ajudar-me com esta questão? E será possível a inclusão de "transsexual"?
A palavra transexual (e os seus derivados, como transexualidade, transexualismo, etc.) deverá ser escrita apenas com um , uma vez que em português o esse dobrado () representa o som [s] apenas em contextos intervocálicos (ex.: assar, isso, promessa, russo), e nunca em início de palavra ou depois de consoante. Esta reflexão aplica-se igualmente a outras palavras com o mesmo contexto, formadas com o prefixo trans- e uma palavra começada por (e seus derivados), que dever ser grafadas apenas com um (ex.: transecular, transiberiano, transubstanciar).

Sobre este assunto também se pronuncia Rebelo Gonçalves, no seu Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida, 1947, p. 75, OBS. 3.ª), uma das obras de referência maiores para a lexicografia portuguesa: "Não podendo haver a consoante dobrada ss, assim como a consoante dobrada rr, senão em posição intervocálica, o s do prefixo trans- é eliminado quando se segue um elemento começado por s: transecular, transiberiano, transubstanciação, transudar". O Acordo Ortográfico de 1990 não altera nada na grafia destas palavras.

Em relação à pronúncia desta palavra (e das outras que se encontram no mesmo contexto), é recomendada a pronúncia tran[s]exual e não tran[ch]exual ou tran[chs]exual, em especial em situações formais ou em que se pretenda uma pronúncia irrepreensível. São estas as recomendações de ortoépia das obras que apresentam transcrição fonética ou indicações de pronúncia. No entanto, ao contrário da ortografia, em que as regras são convenções rígidas, não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, desde que certas relações entre ortografia e fonética sejam respeitadas.