PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pejorativo

    ubuesco | adj.

    Que é relativo ou se assemelha à figura do Pai Ubu, personagem de Alfred Jarry (ex.: personagem ubuesca)....


    escarro | n. m.

    Secreção mucosa produzida pelas vias respiratórias e expelida pela boca....


    caça-dotes | n. 2 g. 2 núm.

    Pessoa que pretende enriquecer casando-se ou envolvendo-se amorosamente com uma pessoa rica....


    borra-botas | n. m. 2 núm.

    Engraxador pouco habilidoso ou que presta mau serviço....


    Sistema dos filantropos, que pressupõe o amor pela humanidade....


    pretalhada | n. f.

    Conjunto de pessoas de etnia negra....


    pretaria | n. f.

    O mesmo que pretalhada....


    brancalhada | n. f.

    Conjunto de pessoas de etnia branca....


    áulico | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente à aula, à corte de um soberano (ex.: conselheiros áulicos; salas áulicas)....


    capadinho | n. m.

    Designação pejorativa de qualquer livro de pequeno volume....


    ciganagem | n. f.

    Conjunto, multidão de ciganos....




    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    A palavra Pêra do nome de localidades como Castanheira de Pêra perde o acento com o novo Acordo Ortográfico?