PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pecardes

    imaculado | adj.

    Que não tem mácula, pecado ou falha....


    petisseco | adj.

    Peco; murcho; entanguido....


    escândalo | n. m.

    Acto que pode induzir outrem a mal, a erro ou a pecado; mau exemplo....


    imaculatismo | n. m.

    Doutrina religiosa da Imaculada Conceição de Nossa Senhora, mãe de Jesus, que, segundo o dogma católico, foi concebida sem pecado....


    lapso | n. m. | adj.

    Acto de escorregar; escorregadela....


    meijengro | adj. | n. m.

    Que não se desenvolveu ou que definhou....


    pequice | n. f.

    Acto ou dito de peco....


    comisso | n. m.

    Pena em que incorre o que falta a determinadas condições impostas por contrato ou por uma lei....


    culpa | n. f.

    Falta voluntária contra o dever; omissão; desleixo....


    peso | n. m.

    Qualidade do que é pesado....


    hamartia | n. f.

    Erro cometido pelo protagonista de uma tragédia, que origina a peripécia; erro trágico....


    hamartofobia | n. f.

    Medo patológico da falha ou do pecado....


    hamartoma | n. m.

    Tumor caracterizado por uma mistura anormal de tecidos....


    contrição | n. f.

    Dor profunda por ter cometido pecado....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Sou jornalista brasileiro e estou a redigir uma reportagem sobre o Estoril. Pedem-me, no entanto, o significado etimológico da palavra Estoril e não a encontrei nos dicionários disponíveis, nem tampouco nos sítios de localização. Por favor, poderiam me dar essa informação?