PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pastéis

barquilho | n. m.

Pastel oco, de forma cónica....


baclava | n. f.

Pastel doce, com origem no Médio Oriente, feito com massa folhada muito fina geralmente recheada com frutos secos como amêndoas ou pistachos e coberta com mel ou calda....


morgado | n. m. | n. m. pl.

Espécie de pastéis....


recheio | n. m.

Tudo o que se introduz na massa folhada dos pastéis ou doces....


rissol | n. m.

Pastel com recheio de carne, peixe, legumes ou outros ingredientes, feito de massa de farinha de trigo cozida, panado e, geralmente, frito (ex.: rissóis de camarão). [Equivalente no português do Brasil: rissole.]...


pastel | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Tipo de lápis de cor....


folheado | adj. | n. m.

Que se folheou....


esfirra | n. f.

Pastel de massa de trigo e recheios diversos, geralmente carne ou legumes, assado no forno, com origem na culinária do Médio Oriente....


samosa | n. f.

Pastel frito de massa folhada, de forma triangular, geralmente com recheio de carne picada e muito condimentado....


pastelada | n. f.

Mancha em forma de pastel....


pastelão | n. m.

Grande pastel ou grande empada....


pastelaria | n. f.

Conjunto de bolos, doces ou outras iguarias doces ou salgadas feitas com massa de farinha (ex.: pastelaria doce; pastelaria salgada; a pastelaria exposta incluía bolos e salgados)....


pasteleiro | n. m. | adj.

Pessoa que faz ou vende pastéis e outros bolos (ex.: no concurso podem participar doceiros e pasteleiros)....


pastelista | n. 2 g.

Pessoa que pinta a pastel....


rissole | n. m.

Pastel com recheio de carne, peixe, legumes ou outros ingredientes, feito de massa de farinha de trigo cozida, panado e, geralmente, frito (ex.: rissoles de camarão). [Equivalente no português de Portugal: rissol.]...


chamuça | n. f. | n. 2 g.

Pastel frito de massa folhada, de forma triangular, geralmente com recheio de carne picada e muito condimentado (ex.: chamuça de frango; chamuças vegetarianas)....


coxinha | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

Coxa pequena (ex.: quando era bebé, tinha umas coxinhas bem gordinhas)....


limonete | n. m.

Arbusto da família das verbenáceas (Lippia citriodora)....


vol-au-vent | n. m.

Pastel cilíndrico de massa folhada cozido no forno e depois recheado (ex.: vol-au-vent de peixe)....



Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Escreve-se ei-la ou hei-la?
A forma correcta é ei-la.

A palavra eis é tradicionalmente classificada como um advérbio e parece ser o único caso, em português, de uma forma não verbal que se liga por hífen aos clíticos. Como termina em -s, quando se lhe segue o clítico o ou as flexões a, os e as, este apresenta a forma -lo, -la, -los, -las, com consequente supressão de -s (ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las).

A forma hei-la poderia corresponder à flexão da segunda pessoa do plural do verbo haver no presente do indicativo (ex.: vós heis uma propriedade > vós hei-la), mas esta forma, a par da forma hemos, já é desusada no português contemporâneo, sendo usadas, respectivamente, as formas haveis e havemos. Vestígios destas formas estão presentes na formação do futuro do indicativo (ex.: nós ofereceremos, vós oferecereis, nós oferecê-la-emos, vós oferecê-la-eis; sobre este assunto, poderá consultar a resposta mesóclise).

Pelo que acima foi dito, e apesar de a forma heis poder estar na origem da forma eis (o que pode explicar o facto de o clítico se ligar por hífen a uma forma não verbal e de ter um comportamento que se aproxima do de uma forma verbal), a grafia hei-la não pode ser considerada regular no português contemporâneo, pelo que o seu uso é desaconselhado.


Ver todas