PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

particular

enântico | adj.

Éter enântico, compostos a que certos vinhos devem o seu aroma particular....


impessoal | adj. 2 g.

Que não pertence a uma pessoa em particular....


insigne | adj. 2 g.

Que se distingue positivamente entre os demais....


minúsculo | adj.

Diz-se das letras menores que as outras e de feitio particular....


opinativo | adj.

Que se baseia na opinião particular....


peculiar | adj. 2 g.

Particular, especial, próprio, privativo....


Que consta em documento particular não legalmente autenticado....


recolhido | adj.

Que entrou, ou está, nos seus aposentos particulares; deitado....


retirado | adj.

Que vive vida privada, particular....


De maneira particular (ex.: falou-lhe particularmente)....


idio- | elem. de comp.

Exprime a noção de próprio, privado ou particular (ex.: idiolecto)....


Máxima do direito público em Roma para significar que todas as leis particulares devem ter em vista o bem colectivo....


Direito dos particulares entre si; direito civil....


alvará | n. m.

Antigo diploma rubricado pelo monarca e assinado pelo ministro, sobre negócios de interesse público ou particular....


comunicado | n. m.

Artigo de jornal, estranho à redacção e apenas de interesse particular....


deve | n. m.

Saldo devedor (de conta particular)....


expediente | adj. 2 g. | n. m.

Despacho ordinário e quotidiano de assuntos ou negócios públicos ou particulares....




Dúvidas linguísticas



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).




É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).

Ver todas