PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pároco

paroquial | adj. 2 g.

Que diz respeito ao pároco ou à paróquia....


abade | n. m.

Pároco....


abadia | n. f.

Igreja cujo pároco tem o título de abade....


Dignidade eclesiástica com certos poderes sobre os párocos da diocese....


cura | n. f. | n. m.

Acto ou efeito de curar ou de se curar....


estação | n. f.

Alocução do pároco, à missa conventual....


prior | n. m.

Pároco de certas freguesias....


benesse | n. f. ou m.

Rendimento que o pároco aufere de baptizados, casamentos e enterros....


folar | n. m.

Bolo ou presente que os padrinhos dão aos afilhados ou os paroquianos ao pároco, pela Páscoa....


pároco | n. m.

Sacerdote encarregado da direcção espiritual de uma paróquia....


arcediago | n. m.

Dignidade eclesiástica com certos poderes sobre os párocos da diocese....


freguesia | n. f.

Conjunto dos fregueses de um estabelecimento ou de um pároco....


pastor | n. m. | adj.

Cura de almas, pároco....


passal | n. m.

Terra anexa e pertencente à casa do pároco ou prelado....


côngrua | n. f.

O que os habitantes de uma freguesia pagam ao pároco para sua sustentação....


assento | n. m.

Registo baptismal feito pelo pároco....


reitor | n. m. | adj.

Pároco de freguesia ou pequena povoação....


desarriscar | v. tr. | v. pron.

Fazer com que o pároco ponha a desarrisca no caderno, desobrigar-se....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Qual das expressões é a correcta: de forma a ou por forma a? Caso ambas estejam correctas, qual a diferença entre elas e quando usar uma ou outra?
As duas expressões estão correctas e são locuções prepositivas sinónimas, significando ambas “para”, “a fim de” ou “de modo a” e indicando um fim ou objectivo (ex.: procedeu cautelosamente de forma a/por forma a evitar erros), sendo a locução por forma a menos usada que de forma a, como se pode verificar pela pesquisa em corpora e motores de busca na internet. Ambas se encontram registadas em dicionários de língua portuguesa.

Estas duas expressões, construídas com a preposição a, pertencem a um conjunto de locuções (do qual fazem parte de modo a ou de maneira a) cujo uso é desaconselhado por alguns puristas, com o argumento de que se trata de expressões de influência francesa, o que, neste caso, não parece constituir argumento suficiente para as considerar incorrectas. Acresce ainda que, em qualquer dos casos, locuções prepositivas como de/por forma a, de maneira a ou de modo a desempenham a mesma função da preposição para, que neste contexto introduz frases subordinadas infinitivas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para evitar erros), da mesma forma que, com alterações ao nível dos tempos verbais, as locuções conjuncionais de/por forma que, de maneira que ou de modo que desempenham a função da locução conjuncional para que, que neste contexto introduz frases subordinadas finitas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para que evitasse erros). Não parece assim haver motivo para deixar de usar umas ou outras.


Ver todas