PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    orais

    alhora | interj.

    Expressão que indica admiração ou espanto....


    | interj.

    Expressão que indica admiração ou espanto....


    destoutro | contr.

    Contracção da preposição de e do pronome demonstrativo estoutro (ex.: ora vejamos a dúvida destoutro aluno)....


    Diz-se da língua em que os principais elementos da oração se podem incorporar num só vocábulo....


    homessa | interj.

    Expressão que indica admiração ou espanto....


    justaposto | adj.

    Posto ao lado e contíguo; que se justapôs....


    | adv. | conj. coord.

    Neste instante (ex.: saia já daqui!)....


    mudo | adj.

    Que não é acompanhado de palavras orais ou de gritos (ex.: cinema mudo)....


    Feito de viva voz (ex.: testamento nuncupativo)....


    relativo | adj.

    Que tem relação, que não é alheio a: nascer e morrer são termos relativos....


    Cuja administração é feita por qualquer via que não seja a oral ou intestinal (ex.: alimentação parentérica; administração parentérica por injecção)....


    intra-oral | adj. 2 g.

    Relativo ao interior da boca....


    Palavras com que os fiéis católicos pedem a intercessão da Virgem Maria e dos santos nas suas orações....


    Com suma discrição, geralmente em relação ao que se não pode ou não se deve dizer em voz alta (ex.: fazer uma revelação ab ore ad aurem)....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra enviesamento existe? Se existe, é o mesmo que viés? Qual devo usar?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?