PT
BR
Pesquisar
Definições



intra-oral

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
intra-oralintraoralintra-oralintraoral
|ò| |ò| |ò| |ò|
( in·tra·-o·ral in·tra·o·ral

in·tra·-o·ral

in·tra·o·ral

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo ao interior da boca.

2. Que ocorre, se localiza ou se aplica no interior da boca.

etimologiaOrigem etimológica: intra- + oral.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: intraoral.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: intra-oral.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:intraoral.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: intra-oral.
intra-oralintra-oral


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.