PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

opção

electivo | adj.

Que resulta de uma escolha ou opção terapêutica e não de uma urgência ou emergência (ex.: internamento electivo)....


Usa-se para indicar que o serviço de restauração é feito segundo o que está numa lista de pratos (ex.: menu à la carte)....


Sequência de palavras, geralmente latinas ou alatinadas, utilizada para preencher o espaço destinado a texto numa publicação, página de Internet, interface gráfico, etc. e testar as opções de formatação e edição e o arranjo dos elementos gráficos antes da inserção do conteúdo....


omissão | n. f.

De acordo com uma configuração predefinida, por ausência de acção ou de intervenção de um utilizador ou agente; como opção seleccionada automaticamente salvo se for indicada outra (ex.: por omissão, a impressora imprime a cores)....


opção | n. f.

Contrato que dá ao titular a possibilidade de compra ou venda de títulos ou mercadorias com preço determinado e entrega e pagamento em data futura (ex.: contrato de opções; titular da opção)....


optação | n. f.

Expressão exclamativa de um desejo. (Ver opção.)...


leque | n. m.

Objecto semicircular, feito de material leve, para ser agitado e produzir uma corrente de ar, que se fecha pela sobreposição das varetas ou de lâminas móveis....


tab | n. m.

Tecla que serve para deslocar o cursor, um texto ou outro elemento gráfico através de vários espaços predefinidos ou para fazer a deslocação entre células ou opções de um menu....


motocasa | n. f.

Veículo automóvel equipado e preparado para alojamento, usado para fins recreativos ou comerciais (ex.: a motocasa é uma opção confortável). [Equivalente no português de Portugal: autocaravana.]...


optativo | adj. | adj. n. m.

Que implica opção; que envolve uma opção ou escolha (ex.: o preenchimento de alguns campos é optativo)....


alternativo | adj. | adj. n. m.

Sujeito a opção; que consente escolha....


duas | quant. num. card. f. pl.

Uma mais uma (ex.: uma mesa e duas cadeiras)....


corrente | adj. 2 g. | adv. | n. m. | n. f.

Que corre (ex.: água corrente)....


dilema | n. m.

Alternativa em que não há opção satisfatória....


configurador | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem configura ou serve para configurar....


multijogador | adj. 2 g. n. 2 g.

Que implica ou envolve mais do que um jogador em simultâneo (ex.: jogos multijogador; modo multijogador online; opção multijogador)....



Dúvidas linguísticas


Quando se pretende designar o acto de nivelar, o termo nivelagem está correcto?


Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


Ver todas