PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

noturno

Perdeste o teu tempo, o teu trabalho; alusão ao azeite da lâmpada que se acende para o trabalho nocturno....


encamisada | n. f.

Assalto nocturno em que os soldados vestiam a camisa por cima da outra roupa para não se tomarem por inimigos na escuridão....


blackout | n. m.

Escuridão provocada pela interrupção de luz eléctrica a uma determinada área como medida de segurança em caso de ataque aéreo nocturno....


amenta | n. f. | n. f. pl.

Reza ou canto nocturno com que se amentam as almas....


aterica | n. f.

Insecto lepidóptero nocturno....


clube | n. m.

Sociedade desportiva, recreativa ou cultural, ou de outra natureza....


diurno | adj. | n. m.

Que se faz ou sucede de dia....


aurora | n. f.

Fenómeno luminoso nocturno....


boate | n. f.

Estabelecimento comercial, geralmente nocturno, onde é usual beber, ouvir música e dançar....


nocturlábio | n. m.

Instrumento náutico antigo, circular, usado para calcular as horas através da observação do movimento das estrelas, tendo como referência a estrela polar....


caulóbio | n. m.

Insecto lepidóptero nocturno que vive no interior das plantas aquáticas....


nocturno | adj. | n. m.

Diz-se do animal que está activo sobretudo de noite (ex.: ave nocturna, mamífero nocturno)....


noitada | n. f.

Divertimento nocturno....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.



Agradeço, se possível, que me esclareçam sobre o significado e origem da palavra "sôbolos", agora tão em voga pelo lançamento da última obra do escritor Lobo Antunes e tão conhecida na expressão primeira de Camões.
A palavra sôbolos corresponde à flexão do masculino plural de sôbolo. Esta é uma forma do português antigo, contracção da preposição sobre com artigo definido antigo lo e pode ter as flexões sôbola, sôbolos, sôbolas, equivalentes, respectivamente, a sobre a, sobre os, sobre as.

É de referir que a recente obra de António Lobo Antunes (Sôbolos Rios Que Vão) retoma o primeiro verso de uma redondilha de Camões que, em algumas edições com actualização gráfica, é por vezes transcrito "Sobre os rios que vão".


Ver todas