PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    navegamos

    antiaéreo | adj.

    Próprio para a defesa de ataques aéreos....


    bolineiro | adj.

    Diz-se do navio que navega bem à bolina....


    pojante | adj. 2 g.

    Que navega de vento em popa e maré favorável....


    velívago | adj.

    Que veleja; que navega à vela....


    Expressão usada para indicar uma massa de água aberta à navegação....


    Expressão usada para indicar uma massa de água que faz parte da jurisdição de um país e que não está aberta à navegação....


    colombiano | adj.

    Relativo a Cristóvão Colombo, navegador italiano (1451-1506) ou às suas navegações....


    caíque | n. m.

    Barco de navegação costeira, com dois mastros sem mastaréus....


    calmaria | n. f.

    Cessação do vento e do movimento das ondas....


    Estado do que não se pode navegar; qualidade daquilo em que não se pode navegar (ex.: inavegabilidade do rio)....


    sirte | n. f.

    Banco de areia movediça....


    astronave | n. f.

    Veículo concebido para a navegação interplanetária....


    bolina | n. f.

    Cabo que manobra a vela para que o vento incida melhor nela....


    bonança | n. f.

    Estado do mar quando o tempo volta a ser propício à navegação....



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?