PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

mistério

abissal | adj. 2 g.

Que está envolto em mistério....


Que tem ou parece ter mistério ou enigma....


exotérico | adj.

De que não se faz mistério....


indesvendável | adj. 2 g.

Que não se pode desvendar (ex.: mistério indesvendável)....


o altitudo | loc.

Exclamação de São Paulo, falando da ciência e da sabedoria divinas; citam-se estas palavras a propósito de um mistério insondável....


Que tem ou parece ter mistério ou enigma; que não se conhece ou não se compreende....


abismo | n. m.

Grande profundidade que se supõe insondável e tenebrosa....


compreensor | n. m.

Pessoa que, gozando de visões beatíficas, compreende os mistérios....


mistério | n. m.

Culto secreto (no politeísmo)....


místico | adj. | n. m.

Em que há mistério ou razão incompreensível....


mistagogia | n. f.

Iniciação nos mistérios de uma religião....


penetrais | n. m. pl.

Parte mais retirada, mais recôndita e interior....


órfico | adj. | n. f. pl.

Diz-se dos dogmas, dos mistérios, dos princípios filosóficos atribuídos a Orfeu....


orfismo | n. m.

Doutrina dos mistérios órficos, oriunda das tradições gregas e de culto a Dionísio Zagreu, a qual preconizava a ascese para a libertação da alma por transmigrações sucessivas....


orgia | n. f.

Festa em honra de Baco....


ádito | n. m.

Lugar secreto ou reservado....


aura | n. f.

Ambiente psicológico que parece envolver ou influenciar algo ou alguém (ex.: o lugar estava envolto numa aura de mistério; os efeitos sonoros contribuem para aumentar a aura de terror)....


bruma | n. f.

Mistério....


esfinge | n. f.

Enigma, mistério....



Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.

Ver todas