PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    militam

    antimilitar | adj. 2 g.

    Que se opõe ao espírito militar....


    antiaéreo | adj.

    Próprio para a defesa de ataques aéreos....


    castrense | adj. 2 g.

    Relativo a acampamento militar....


    enfiado | adj.

    Que tem um fio passado por um orifício....


    interarmas | adj. 2 g. 2 núm.

    Comum a ou que engloba várias armas (infantaria, artilharia, etc.) do exército....


    político-militar | adj. 2 g.

    Que diz respeito simultaneamente à política e às forças armadas....


    Com intervenção de uma força armada (ex.: expulsar alguém manu militari)....


    Relativo a poliorcética ou à arte de sitiar ou de fazer cercos....


    Dando à execução o carácter das marchas militares....


    antiveículo | adj. 2 g. 2 núm.

    Diz-se de arma, mina, obstáculo etc. usado contra carros de combate ou tanques (ex.: arma antiveículo)....


    paramilitar | adj. 2 g.

    Que imita a estrutura e a disciplina do exército, sem dele fazer parte....


    baptismo | n. m.

    Imersão ou aspersão de água que as igrejas cristãs consideram como o primeiro dos sacramentos. (Na Igreja católica há também o baptismo dos sinos, dos navios, das pontes, etc.)...


    barrachel | n. m.

    Oficial militar, não combatente, que andava à cata dos desertores....


    barragem | n. f.

    Obstáculo praticado numa corrente de água....


    basilisco | n. m.

    Lagarto ou serpente fantásticos, geralmente retratados com uma coroa na cabeça, cujo olhar era mortífero....



    Dúvidas linguísticas


    A minha dúvida é: pentaclorofenol, o que significa e qual o perigo para a saúde?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.