PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    matizamento

    esmaltado | adj.

    Coberto de esmalte; ornado de esmalte....


    recamado | adj.

    Bordado a relevo; ornamentado....


    variegado | adj.

    Que apresenta cores ou matizes variados ou diversos....


    vário | adj. | quant. exist. pron. indef. pl. | quant. exist. pl.

    De cores ou matizes diversos....


    versicolor | adj. 2 g.

    Que tem variadas cores....


    furta-cor | adj. 2 g. 2 núm. | n. m.

    Que muda gradualmente de cor ou parece mudar gradualmente de cor....


    furta-cores | adj. 2 g. 2 núm. | n. m. 2 núm.

    Que muda gradualmente de cor ou parece mudar gradualmente de cor....


    Tragédia matizada de incidentes cómicos e cujo desfecho não é trágico....


    varíola | n. f.

    Doença infecciosa, eruptiva, contagiosa e epidémica, caracterizada pelo aparecimento de pústulas na pele....


    apedrar | v. tr. | v. pron.

    Apedrejar....


    betar | v. tr. | v. intr.

    Listrar de várias cores....


    esmaltar | v. tr.

    Aplicar esmalte a....


    estrelar | v. tr. | v. intr. | adj. 2 g.

    Ornar de estrelas....


    iriar | v. tr., intr. e pron.

    Dar ou tomar as cores ou os reflexos do arco-íris....


    variar | v. tr. | v. intr.

    Tornar diverso ou vário....


    clorose | n. f.

    Amarelecimento ou branqueamento patológico das folhas ou de outros tecidos normalmente verdes de uma planta, geralmente por deficiência de nutrição (ex.: clorose matizada)....


    descolorir | v. tr., intr. e pron.

    Tirar ou perder a cor....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Muitas vezes em poesia é usada a forma sincopada pra escrita como p'ra. No entanto o Acordo Ortográfico de 1945 indica que não se deve usar o apóstrofo neste caso. Existem excepções relativamente à poesia? Por outro lado, a forma correcta de, em poesia, abreviar para + a (numa frase como por exemplo horas de ir para a cama) é prà?