PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

mascarrados

farrusco | adj.

Que está sujo de carvão, de fuligem ou de outra substância escura (ex.: cara farrusca)....


furrete | n. m.

Mancha de sujidade....


fusca | n. f.

Espécie de pato selvagem de peito, asas e lombo escuros; mascarra; labéu....


mascarra | n. f.

Mancha (na pele) feita com tinta, carvão, etc....


farrusca | n. f.

Mancha de carvão ou de outra substância escura....


sarranho | n. m.

Vestígio que deixa uma substância que suja, geralmente escura (ex.: tem a cara enfarruscada com sarranho)....


Que encarvoa, que suja com carvão; que mascarra....


encarvoar | v. tr. | v. pron.

Converter em carvão....


enfarruscar | v. tr. e pron. | v. pron.

Sujar com farruscas; mascarrar....


enfelujar | v. tr.

Sujar com felugem; mascarrar; tisnar....


mascarrar | v. tr.

Pôr mascarras ou manchas em....


mascarar | v. tr. e pron. | v. tr.

Pôr máscara em alguém ou em si próprio....


sorrascar | v. tr.

Varrer o forno com sorrascador....


Ave passeriforme (Arremon crassirostris) da família dos passerelídeos....


mascarado | adj. n. m. | adj.

Que ou quem tem uma máscara ou um disfarce....



Dúvidas linguísticas



No contexto da criação de modelos, por exemplo, um modelo que descreva o comportamento dos utentes da CP face à oferta, é correcto usar as palavras modelação e modelização (esta última não incluída no vosso dicionário)?
Os dicionários de língua portuguesa registam apenas o termo modelação, como o acto de modelar (“criar a partir de molde ou modelo”), tendo modelagem por sinónimo. Os neologismos modelização e modelizar não se encontram averbados em nenhum dos dicionários consultados, sendo, no entanto, bastante frequentes em pesquisas na Internet. Essas ocorrências em páginas da Internet parecem apontar para uma ténue distinção entre modelar/modelação (“criar a partir de molde ou modelo”) e modelizar/modelização (“criar modelo”).



Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.

Ver todas