PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

mascarando-a

mascarada | n. f.

Grupo de mascarados ou de pessoas com máscara ou disfarce....


matrafona | n. f.

Mulher desajeitada, malvestida ou malcuidada....


salsa | n. f. | n. m.

Planta (Petroselinum crispum) da família das apiáceas, de folhas partidas, muito usada na cozinha....


mapico | n. m.

Dança tradicional maconde, executada ao som de batuques por um ou mais dançarinos mascarados, com coreografias muito dinâmicas....


dominó | n. m.

Túnica talar com capuz para disfarce carnavalesco....


entrudada | n. f.

Brincadeira de Entrudo....


cegada | n. f.

Grupo de cegos....


chocalheiro | adj. | adj. n. m. | n. m.

Que chocalha....


vilão | adj. | adj. n. m. | n. m.

Relativo a vila....


mascaramento | n. m.

Acto ou efeito de mascarar ou de se mascarar....


desmascarar | v. tr. | v. pron.

Tirar a máscara a....


disfarçar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr.

Colocar roupa ou máscara de modo que pareça ser outro (ex.: disfarçou a criança de palhaço; não se quis disfarçar)....


emascarar | v. tr. e pron.

O mesmo que mascarar....


encaretar | v. pron. | v. intr.

Colocar máscara em si mesmo....




Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre canhoto e esquerdino?
As palavras esquerdino e canhoto são sinónimas na acepção “que usa habitual ou preferencialmente a mão ou o pé esquerdo”.



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.

Ver todas