Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
cegadacegada | s. f.
fem. sing. part. pass. de cegarcegar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ce·ga·da |cè| ce·ga·da |cè|
(cego + -ada)
nome feminino

1. Grupo de cegos.

2. Música executada ou cantada por cegos.

3. Grupo de figuras mascaradas que, no Carnaval, anda cantando e pedindo pelas ruas à maneira de cegos.

4. [Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  Situação confusa ou desordenada. = CONFUSÃO, TRAPALHADA

5. [Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  Coisa ou situação que causa tédio. = CHATICE, MAÇADA, SECA

Confrontar: segada.

ce·gar ce·gar - ConjugarConjugar
(latim caeco, -are, cegar)
verbo transitivo e intransitivo

1. Tirar ou perder a visão; tornar ou ficar cego (ex.: foi um acidente que o cegou; com a evolução da diabetes, acabou por cegar). = ENCEGUEIRAR

2. Tirar temporariamente ou perturbar a visão (ex.: os faróis cegaram o condutor: este sol cega). = ENCANDEAR, OFUSCAR

3. [Figurado]   [Figurado]  Causar ou sofrer deslumbramento ou encantamento. = DESLUMBRAR, ENCANTAR, FASCINAR

4. Tirar o fio ou gume a instrumentos cortantes. = EMBOTAR

verbo transitivo, intransitivo e pronominal

5. Tirar ou perder o bom senso, a calma ou a capacidade de raciocinar. = ALUCINAR, OBSTINAR, PERTURBAR

verbo transitivo e pronominal

6. Causar ou ser vítima de engano ou ilusão. = ENGANAR, ILUDIR

7. Tornar ou ficar menos nítido ou menos vivo. = APAGAR, DESBOTAR, DESVANECER

verbo transitivo

8. Causar uma obstrução ou um entupimento (ex.: cegar a passagem). = BLOQUEAR, ENTULHAR, ENTUPIR, OBSTRUIR, OCLUIR, TAPARDESBLOQUEAR, DESOBSTRUIR, DESTAPAR

9. [Militar]   [Militar]  Tornar inútil uma arma ou sistema militar (ex.: cegar a artilharia).

Confrontar: segar.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "cegada" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Tivemos esta discussão sobre o famoso túnel do Marquês: está errado dizer "vamos concluí-lo". Deveria ser "vamos conclui-lo" (sem acento no i), pois "concluí-lo" é pretérito perfeito, não é? Por favor confirmem.
A forma correcta na frase em causa será mesmo concluí-lo (com acento), pois trata-se do infinitivo do verbo concluir, seguido do pronome átono o que assume a forma -lo, por estar a seguir a uma forma verbal terminada em -r (que desaparece). O acento surge para que se mantenha o hiato do infinitivo (isto é, para que as vogais ui não formem um ditongo). A frase Vamos concluí-lo é então a correcta e corresponde a Vamos concluir alguma coisa.

A frase *Vamos conclui-lo seria agramatical, pois seria equivalente a *Vamos concluis alguma coisa, já que a forma conclui-lo (sem acento) corresponde ao presente do indicativo do verbo concluir, isto é, [tu] concluis, seguido do pronome átono o que assume a forma -lo, por estar a seguir a uma forma verbal terminada em -s (que desaparece). Neste caso não há necessidade de acento, pois há um ditongo em [tu] concluis.




Sou estudante universitário e é-me bastante importante saber o motivo pelo qual a expressão "O João, preocupado que ele voltasse a sair mais cedo, saiu" está errada, e quais os fenómenos linguísticos implicados.
O adjectivo preocupado selecciona habitualmente um grupo nominal preposicionado (ex.: está preocupado com a doença da mãe) e não uma frase finita (ex.: *está preocupado que a mãe esteja doente; o asterisco indica agramaticalidade). Num dicionário de regências como o Dicionário de Regimes de Substantivos e Adjetivos, de Francisco FERNANDES (25.ª ed., São Paulo: Globo, 2000), por exemplo, poderá encontrar as estruturas abonadas e consideradas correctas para este adjectivo: preocupado com + grupo nominal (ex.: preocupado com as dívidas), preocupado em + frase infinitiva (ex.: preocupado em pagar as dívidas), preocupado de + grupo nominal (ex.: preocupado das dívidas), preocupado por + grupo nominal (ex.: preocupado pelas dívidas), sendo as duas últimas estruturas algo raras.

Por este motivo, na frase em questão, não é aconselhável o uso do adjectivo preocupado seguido de uma frase finita (que ele voltasse a sair mais cedo). Como alternativa, poderia utilizar uma construção como preocupado com a possibilidade de ele voltar a sair mais cedo (a frase infinitiva está contida no grupo nominal cujo núcleo é possibilidade).

pub

Palavra do dia

zoi·si·te zoi·si·ta
([Sigismund] Zois [von Eldstein], antropónimo [mineralogista esloveno] + -ite)
nome feminino

[Mineralogia]   [Mineralogia]  Mineral ortorrômbico do grupo dos epídotos, usado como pedra preciosa.


• Grafia no Brasil: zoisita.

• Grafia no Brasil: zoisita.

• Grafia em Portugal: zoisite.

• Grafia em Portugal: zoisite.
pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2020, https://dicionario.priberam.org/cegada [consultado em 08-08-2020]