Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

Pesquisa por "mal-estar" nas definições

revolver | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr. e pron.
    Causar ou sofrer indisposição ou mal-estar....

inespecífico | adj.
    Que não é específico ou especificado (ex.: mal-estar inespecífico)....

bem-estar | n. m.
    Situação agradável do corpo e do espírito....

camoeca | n. f.
    Depressão ou mal-estar psicológico....

consciência | n. f.
    Estado de quem sente remorsos ou mal-estar em relação a um estado ou a uma acção....

disforia | n. f.
    Sensação ou estado de mal-estar, ansiedade e depressão (ex.: disforia pré-menstrual)....

dispneia | n. f.
    Dificuldade em respirar, acompanhada de uma sensação de mal-estar....

impressão | n. f.
    Causar mal-estar, fazer sentir-se mal; assustar, impressionar, meter medo....

ganguê | n. m.
    Indisposição física....

médico | n. m.
    O que cura um mal-estar (físico ou moral)....

puna | n. f.
    Mal-estar causado pela baixa pressão atmosférica associada às terras altas, que se caracteriza por dificuldades respiratórias, vertingens, vómitos e dores de cabeça....

xinguivo | n. m.
    Mal-estar causado pelo consumo excessivo de bebidas alcoólicas (ex.: vou tirar o xinguivo)....

treco | n. m.
    Coisa a que não se quer ou não se sabe dar um nome....

camueca | n. f.
    Depressão ou mal-estar psicológico....

achaque | n. m.
    Mal-estar sem gravidade....

bom | adj. | n. m. | interj.
    Que está livre de doença ou mal-estar físico ou mental (ex.: esteve doente, mas já está bom)....

enjoo | n. m.
    Mal-estar em que predomina a vontade de vomitar....

gastura | n. f.
    Sensação de mal-estar físico....

pródromo | n. m.
    Sinal de mal-estar ou sintoma precursor de uma doença. (Mais usado no plural.)...

Dúvidas linguísticas


Venho por este meio para me tirarem uma dúvida que é a seguinte: Quando uma pessoa muda de uma região para a outra, mas dentro do próprio país, como se diz? Emigrar ou Imigrar? E quando uma pessoa vai para outro país para trabalhar e para viver?
Os verbos emigrar e imigrar têm em comum o significado de migrar, e apenas diferem no ponto de vista, isto é, emigrar é "sair, temporária ou definitivamente, do seu país ou região" e imigrar é "entrar e fixar-se, periódica ou definitivamente, num outro país ou região" (o mesmo se aplica aos respectivos derivados, como emigrante/imigrante, emigração/imigração). Esta diferença deve-se ao facto de o verbo emigrar conter, já em latim, um elemento e- ou ex-, que deriva da preposição latina ex e que indica "movimento para fora", da mesma forma que o verbo imigrar contém um elemento i- ou in-, que deriva da preposição latina in e que indica "movimento para dentro".

Assim, pode dizer-se, por exemplo, que um português que vai trabalhar para o estrangeiro emigra, relativamente a Portugal (ex.: o pai dele emigrou aos 17 anos; estava a pensar emigrar para a Austrália), e imigra, relativamente ao país de acolhimento (ex.: a família imigrou e já vive neste país há uma década); da mesma forma, um estrangeiro que veio trabalhar para Portugal é imigrante neste país (ex.: os imigrantes permitem rejuvenescer a população envelhecida) e emigrante no seu país de origem (ex.: todos os meses, o emigrante envia dinheiro à família).

Como foi dito acima, qualquer um destes verbos (e ainda o verbo migrar) pode ser usado tanto para uma acção de mudança de país como de região (ex.: abandonaram o cultivo dos campos e emigraram para a cidade; imigrara vinte anos antes, vindo dos Açores).




Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.

Palavra do dia

con·ge·ni·al con·ge·ni·al


(con- + genial)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Conforme ao génio ou à índole de alguém ou de alguma coisa (ex.: era a rebeldia congenial da adolescência). = INERENTE

2. Próprio por natureza; que vem desde o nascimento (ex.: sentimentos congeniais; virtude congenial). = CONATO, CONGÉNITO, INATO, INGÉNITO, NATO, NATURAL

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Pesquisar/mal-estar [consultado em 02-12-2021]