PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    loquaz

    eloquente | adj. 2 g.

    Que se exprime com desenvoltura e capacidade de persuasão; que demonstra eloquência (ex.: orador eloquente)....


    espevitado | adj.

    Vivo, petulante; loquaz; pretensioso; apurado; desembaraçado....


    loquaz | adj. 2 g.

    Verboso; muito falador....


    mudo | adj.

    Que não tem uso da palavra oral ou da capacidade de falar....


    baitaca | n. m.

    Indivíduo loquaz....


    gárrulo | adj. n. m.

    Que ou aquele que canta muito....


    esparolado | adj. n. m.

    Que ou aquele que é leviano, mentiroso, loquaz, gabarola....


    verboso | adj.

    Que abunda em palavras (ex.: carta verbosa)....


    diserto | adj.

    Que tem palavra fácil e elegante....


    lalo- | elem. de comp.

    Exprime a noção de palavra ou de fala (ex.: lalofobia)....


    boquisseco | adj.

    Que tem sede ou que tem a boca seca....



    Dúvidas linguísticas


    Os pronomes de tratamento (como V. exa.) devem ser inscritos em maiúsculas ou minúsculas?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.