PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    literal

    De forma literal, à letra (ex.: tradução verbum pro verbo)....


    Que não se declarou ou enunciou de modo perfeito ou literal; que tem ambiguidades ou suscita dúvidas (ex.: hostilidade inexplícita; princípio inexplícito)....


    denotação | n. f.

    Significado de uma palavra ou expressão mais próximo do seu sentido literal....


    oxímoro | n. m.

    Combinação engenhosa de palavras cujo sentido literal é contraditório ou incongruente (ex.: bondade cruel é um oxímoro)....


    oxímoron | n. m.

    Combinação engenhosa de palavras cujo sentido literal é contraditório ou incongruente (ex.: contentamento descontente é um oxímoron)....


    oximoro | n. m.

    Combinação engenhosa de palavras cujo sentido literal é contraditório ou incongruente (ex.: silêncio ensurdecedor é um oximoro)....


    comento | n. m.

    Tradução literal de uma obra clássica para uso escolar....


    Doutrina que defende a fidelidade absoluta à interpretação literal dos textos religiosos....


    equívoco | n. m. | adj.

    Segundo sentido que transparece através do sentido literal em que parece empregar-se qualquer termo....


    metonomásia | n. f.

    Tradução ou interpretação literal de certos nomes próprios....


    explícito | adj.

    Que se declarou ou enunciou de modo perfeito ou literal, sem ambiguidades ou dúvidas (ex.: autorização explícita)....


    Acto ou efeito de tornar literal ou de interpretar de uma forma literal (ex.: literalização de uma metáfora)....


    literalizar | v. tr.

    Tornar literal ou interpretar no sentido literal (ex.: literalizar uma metáfora)....


    literalismo | n. m.

    Tendência para interpretar ou traduzir no sentido literal....


    denotativo | adj.

    Que apresenta denotação ou que está mais próximo do sentido literal de uma palavra ou expressão (ex.: linguagem denotativa; sentido denotativo)....


    conotativo | adj.

    Que apresenta conotação ou um sentido mais geral, além da significação própria ou literal (ex.: linguagem conotativa; sentido conotativo)....



    Dúvidas linguísticas


    A minha dúvida é se está correcto dizer: quando eu estive em Canárias ou quando eu estive nas Canárias?


    Tenho dúvida em diferenciar "Termo da Oração" e "Função Sintática". Numa mesma página dum livro de Gramática, vi três definições de Sujeito: 1) Sujeito É o TERMO DA ORAÇÃO que concorda em número e pessoa com o verbo; 2) Sujeito é, portanto, o NOME de uma FUNÇÃO SINTÁTICA (...); 3) Sob a ótica da Morfossintaxe, Sujeito é NOME de uma função substantiva (...). Entendo que "termo" seja sinônimo de "vocábulo", logo Termo da Oração deveria ser um "pedaço" da oração composto por uma ou mais palavras, vocábulos. E a Função Sintática deveria ser o papel exercido por essa(s) palavra(s) ("termo da oração") na frase. Exemplificando: "A Gramática é confusa." Penso que morfologicamente, "A" é um artigo, "Gramática", um substantivo e o termo desta oração "A Gramática" possui um papel na frase, isto é, uma Função Sintática a qual denomino Sujeito (por "A Gramática" concordar em número e pessoa com o verbo). Pareço estar totalmente de acordo com a definição 2 e parcialmente com a definição 1. Logo, a definição 1 estaria errada, pois estaríamos chamando de Sujeito um conjunto de PALAVRAS e não a função (sintática) que essas palavras exercem, o que acho estranho, pois é de se esperar que não haja um erro como esse num livro de língua portuguesa. A definição 3 parece a mim mais compreensível, no entanto não compreendo o que é a Morfossintaxe. Enfim, gostaria do CONCEITO de "Termo da Oração", de "Função Sintática" - uma vez que não encontro em livros - e de "Morfossinxtaxe, e de que me corrigissem em algo que tenha errado.