PT
BR
    Definições



    literalmente

    A forma literalmentepode ser [derivação de literalliteral] ou [advérbio].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    literalmenteliteralmente
    ( li·te·ral·men·te

    li·te·ral·men·te

    )


    advérbio

    1. De modo literal.

    2. No sentido literal da palavra ou expressão (ex.: interpretar literalmente). = À LETRA, AO PÉ DA LETRA

    3. Palavra por palavra, sem ter em conta o sentido de expressões ou fraseologias (ex.: traduzir literalmente). = À LETRA, AO PÉ DA LETRA

    4. Com as mesmas exactas palavras (ex.: ele repetiu literalmente o que estava escrito no livro).

    etimologiaOrigem:literal + -mente.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de literalmente
    literalliteral
    ( li·te·ral

    li·te·ral

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. Que é conforme à letra ou ao texto (ex.: citação literal). = TEXTUAL

    2. Que tem o significado básico, óbvio ou mais comum, sem necessidade de conotação ou desvio de sentido (ex.: interpretação literal; sentido literal).ALEGÓRICO, METAFÓRICO, SIMBÓLICO

    3. Que é feito palavra por palavra, sem ter em conta o sentido de expressões ou fraseologias (ex.: tradução literal). = TEXTUAL

    4. Que não deixa dúvidas (ex.: factos literais). = CATEGÓRICO, CLARO, TERMINANTEAMBÍGUO

    5. [Direito] [Direito] Que se baseia num documento escrito (ex.: prova literal).

    6. [Matemática] [Matemática] Diz-se das quantidades representadas por letras do alfabeto.

    etimologiaOrigem:latim litteralis, -e, relativo a letra ou a escrita, epistolar.
    vistoPlural: literais.
    iconPlural: literais.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de literal

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "literalmente" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual a forma correcta de escrever ad eterno e qual o correcto significado da expressão.


    Em relação ao acordo ortográfico, não vi referências específicas sobre: 1. Connosco em Portugal, que os brasileiros escrevem com um "n" (conosco). 2. Húmido (e derivados) que no Brasil são escritos sem "h" vão perder ou não o "h"? (aplica-se o ponto 1 ou 2 da Base II do acordo?)