PT
BR
Pesquisar
Definições



literalmente

A forma literalmentepode ser [derivação de literalliteral] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
literalmenteliteralmente
( li·te·ral·men·te

li·te·ral·men·te

)


advérbio

1. De modo literal.

2. No sentido literal da palavra ou expressão (ex.: interpretar literalmente). = À LETRA, AO PÉ DA LETRA

3. Palavra por palavra, sem ter em conta o sentido de expressões ou fraseologias (ex.: traduzir literalmente). = À LETRA, AO PÉ DA LETRA

4. Com as mesmas exactas palavras (ex.: ele repetiu literalmente o que estava escrito no livro).

etimologiaOrigem etimológica:literal + -mente.
literalliteral
( li·te·ral

li·te·ral

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que é conforme à letra ou ao texto (ex.: citação literal). = TEXTUAL

2. Que tem o significado básico, óbvio ou mais comum, sem necessidade de conotação ou desvio de sentido (ex.: interpretação literal; sentido literal).ALEGÓRICO, METAFÓRICO, SIMBÓLICO

3. Que é feito palavra por palavra, sem ter em conta o sentido de expressões ou fraseologias (ex.: tradução literal). = TEXTUAL

4. Que não deixa dúvidas (ex.: factos literais). = CATEGÓRICO, CLARO, TERMINANTEAMBÍGUO

5. [Direito] [Direito] Que se baseia num documento escrito (ex.: prova literal).

6. [Matemática] [Matemática] Diz-se das quantidades representadas por letras do alfabeto.

etimologiaOrigem etimológica:latim litteralis, -e, relativo a letra ou a escrita, epistolar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "literalmente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).




Gostaria de saber se a palavra "prosperação" existe no Dicionário da Língua Portuguesa Brasileira atual.
A palavra prosperação não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, mas tem entrada no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras. Ainda que essa palavra não tivesse registo em obras lexicográficas, o seu uso não poderia ser condenado, uma vez que se encontra bem formada a partir da aposição do sufixo -ção ao verbo prosperar, seguindo o paradigma de formação de tantas outras palavras na língua portuguesa.