PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

lagrimazita

dacrióide | adj. 2 g.

Que tem forma de lágrima....


lacrimejante | adj. 2 g.

Que solta lágrimas; que lacrimeja....


dacrio- | elem. de comp.

Exprime a noção de lágrima (ex.: dacriorreia)....


Que sente grande medo, susto ou terror (ex.: gritava, estarrecida e em lágrimas, que o filho tinha sido atropelado)....


Que provoca a secreção das lágrimas (ex.: gás lacrimogéneo)....


banhado | adj. | n. m.

Que tomou banho; que se banhou....


explosão | n. f.

Súbita, violenta e, geralmente, estrondosa fragmentação de um corpo, devido à dilatação de gases ou à conflagração de matérias....


lágrima | n. f. | n. f. pl.

Gota líquida que sai dos olhos, por efeito físico ou por causa moral....


sabeu | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo a Sabá....


dacriolina | n. f.

Substância orgânica das lágrimas....


oligodacria | n. f.

Secreção pouco abundante de lágrimas....


vale | n. m.

Espaço entre duas montanhas....


disdacria | n. f.

Distúrbio na secreção de lágrimas....


lavado | adj. | n. m.

Que se lavou....



Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.


Ver todas