PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

jungidas

asta | interj.

Afasta! (para fazer recuar os bois jungidos)....


juntura | n. f.

Acto ou efeito de juntar....


melena | n. f.

Cabelo desgrenhado ou volumoso. (Mais usado no plural.)...


Aparelho que interrompe automaticamente a corrente quando se dá uma variação anormal da intensidade ou da tensão e que a restabelece quando esta normaliza....


colhera | n. f.

Correia ou objecto semelhante com que se jungem dois animais um ao outro....


apeiragem | n. f.

Acto de apeirar ou jungir os bois....


ajoujo | n. m.

Prisão com que se jungem cães de caça ou outros animais dois a dois....


vara | n. f.

Haste de árvore ou de arbusto....


zigoto | n. m.

Célula que resulta da fecundação do gâmeta feminino pelo gâmeta masculino....


apeirar | v. tr.

Jungir os bois ao carro, ao arado, etc....


apor | v. tr.

Colocar junto a....


camboar | v. intr.

Jungir (ao carro) duas ou três juntas de bois para subir ladeira....


cangar | v. tr.

Jungir com canga....


encangar | v. tr.

Pôr a canga a; pôr à canga, jungir....


jungir | v. tr.

Pôr ao jugo ou canga; emparelhar....


junguir | v. tr.

O mesmo que jungir....


rodante | adj. 2 g. | n. m.

Que roda....



Dúvidas linguísticas



Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.
A palavra correcta para este estudo é vexilologia (a palavra está registada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras).



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.

Ver todas