PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

junges

asta | interj.

Afasta! (para fazer recuar os bois jungidos)....


juntura | n. f.

Acto ou efeito de juntar....


melena | n. f.

Cabelo desgrenhado ou volumoso. (Mais usado no plural.)...


Aparelho que interrompe automaticamente a corrente quando se dá uma variação anormal da intensidade ou da tensão e que a restabelece quando esta normaliza....


colhera | n. f.

Correia ou objecto semelhante com que se jungem dois animais um ao outro....


apeiragem | n. f.

Acto de apeirar ou jungir os bois....


ajoujo | n. m.

Prisão com que se jungem cães de caça ou outros animais dois a dois....


vara | n. f.

Haste de árvore ou de arbusto....


zigoto | n. m.

Célula que resulta da fecundação do gâmeta feminino pelo gâmeta masculino....


apeirar | v. tr.

Jungir os bois ao carro, ao arado, etc....


apor | v. tr.

Colocar junto a....


camboar | v. intr.

Jungir (ao carro) duas ou três juntas de bois para subir ladeira....


cangar | v. tr.

Jungir com canga....


encangar | v. tr.

Pôr a canga a; pôr à canga, jungir....


jungir | v. tr.

Pôr ao jugo ou canga; emparelhar....


junguir | v. tr.

O mesmo que jungir....


rodante | adj. 2 g. | n. m.

Que roda....



Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).

Ver todas