PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

iguaria

arrozada | n. f.

Iguaria feita de arroz....


iguaria | n. f.

Comida requintada e saborosa....


lambugem | n. f.

Iguaria muito apetitosa....


pamonã | n. m.

Iguaria de farinha de mandioca ou milho, feijão e carne ou peixe....


puré | n. m.

Iguaria semelhante, porém mais consistente, em forma de pão ou pudim....


salangana | n. f.

Género de aves da família dos apodídeos (Collocalia), encontrado na Ásia e na Oceânia, cujo ninho, feito de algas aglomeradas e aglutinadas com uma substância gelatinosa regurgitada por essa ave, constitui uma iguaria apreciada na cozinha asiática....


ujica | n. f.

Espécie de quitute; iguaria delicada; acepipe....


caçoilada | n. f.

Iguaria feita em caçoila ou caçoilo....


bufê | n. m.

Móvel para serviço de iguarias e bebidas em festas e reuniões....


lanho | n. m.

Iguaria feita de polpa de coco verde, vinho, noz-moscada, sumo de limão e açúcar....


acepipe | n. m.

Iguaria ou prato servido antes do prato principal....


caribé | n. m.

Iguaria preparada com polpa de abacate....


desenjoativo | adj. | n. m.

Iguaria que estimula o apetite....


desfeita | n. f.

Iguaria em que entra bacalhau desfiado, grão-de-bico, cebola, etc....


crestadeira | n. f.

Utensílio culinário com que se dá a cor de queimado ou tostado a certas iguarias....


gastronomia | n. f.

Conjunto de conhecimentos e práticas relacionados com a cozinha, com o arranjo das refeições, com a arte de saborear e apreciar as iguarias....


petisco | n. m.

Iguaria ou prato, geralmente servido em pequenas quantidades, antes do prato principal, como acompanhamento de bebida ou como refeição ligeira....


ungui | n. m.

Iguaria de farinha-de-pau, feijões, etc....


antepasto | n. m.

Iguaria que precede as refeições ou o primeiro prato....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Tenho uma dúvida persistente sobre a pronúncia de algumas palavras que mudam a pronúncia do /ô/ por /ó/, como em ovo e ovos quando no plural. Existe alguma regra que me ajudaria nisto, haja visto que procurei em alguns dicionários e não encontrei referência alguma? Minhas maiores dúvidas são com respeito ao plural das palavras rosto, gostoso e aborto.

A letra o destacada em rosto(s) e em aborto(s) pronuncia-se [o] (no alfabeto fonético, o símbolo [o] lê-se ô), vogal posterior semifechada, como a letra o da primeira sílaba de boda(s). Nestes casos, e contrariamente ao caso de ovo/ovos, não existe alternância vocálica entre o singular e o plural (a este respeito, veja-se a resposta plural com alteração do timbre da vogal tónica).

No caso de gostoso, há uma ligeira diferença entre a norma portuguesa e a norma brasileira: em Portugal a primeira sílaba pronuncia-se g[u]s- e no Brasil pronuncia-se g[o]s- (lê-se ô), quer no singular quer no plural. Por outro lado, e tanto no português europeu como no brasileiro, as palavras formadas com o sufixo -oso [ozu] (lê-se ô) alteram no plural para -osos [ɔzuʃ] (lê-se ó): assim, em Portugal pronuncia-se gostoso [guʃ'tozu] no singular e gostosos [guʃ'tɔzuʃ] no plural; no Brasil lê-se gostoso [gos'tozu] no singular e gostosos [gos'tɔzus] no plural.

Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada (no caso do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências também são transcritos plurais com alternância vocálica ou com outras irregularidades fonéticas), pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como esta.



Ver todas