PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

humildezinha

humílimo | adj.

Muito húmile, muito húmil ou muito humilde....


obscuro | adj.

Não claro, sombrio, quase escuro....


súplice | adj. 2 g.

Que suplica; que está em atitude de quem suplica....


húmile | adj. 2 g.

O mesmo que humilde....


submissivo | adj.

Que se mostra obediente ou humilde....


Que mostra modos de dizer ou de fazer forçados ou pouco naturais; que mostra afectação....


Muito húmile, muito húmil ou muito humilde....


entojado | adj.

Que se entojou ou sentiu nojo ou repugnância....


húmil | adj. 2 g.

O mesmo que humilde....


charro | adj. | n. m.

Que não tem delicadeza ou refinamento....


choça | n. f.

Construção rústica, revestida de palha ou de folhas....


pedestre | adj. 2 g. | n. 2 g.

Que anda ou que está de pé....


malha | n. f.

Habitação humilde....


humilde | adj. 2 g. | n. 2 g.

Que tem humildade....


súplica | n. f.

Acto ou efeito de suplicar....


cachopelho | n. m.

Casa pequena, geralmente humilde....



Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Ministrar pode usar-se como leccionar no seguinte contexto: curso de formação profissional ministrado para a entidade X? Se não, qual a palavra mais adequada para a frase indicada?
O verbo ministrar pode ser sinónimo de leccionar e, tal como este, quando selecciona um complemento indirecto constrói-se usualmente com a preposição a, pelo que no contexto indicado deveria figurar Curso de formação profissional ministrado à (= crase da preposição a + artigo definido a) entidade X.

Ver todas