PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

hereges

acefalita | n. m.

Herege dos que não admitiram o Concílio de Calcedónia....


anomiano | n. m.

Herege da seita dos que rejeitavam toda e qualquer lei....


severianos | n. m. pl.

Hereges que negavam a canonicidade dos livros que a Igreja reputa canónicos....


herético | adj. | n. m.

Da heresia ou a ela relativo....


inquisição | n. f.

Tribunal eclesiástico, criado no século XII, com o objectivo de julgar e castigar pretensos hereges, que eram acusados de crimes contra o catolicismo. (Com inicial maiúscula.)...


ímpio | adj. n. m. | adj.

Que ou quem não tem religião....


angelita | adj. 2 g. n. 2 g.

Diz-se de ou herege de seita que adorava os anjos, durante os primeiros anos do cristianismo....


latinizante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que segue o rito latino (da Igreja) em países hereges ou cismáticos....


ofício | n. m. | n. m. pl.

Tribunal eclesiástico, criado no século XII, com o objectivo de julgar e castigar pretensos hereges, que eram acusados de crimes contra o catolicismo....


herege | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou pessoa que segue uma heresia....


sabeliano | n. m.

Herege de uma seita do século III que negava a distinção das três pessoas da Santíssima Trindade....


reconciliar | v. tr. | v. pron.

Restabelecer o acordo entre pessoas que se tinham malquistado....



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.

Ver todas