PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    garrafas

    fácil | adj. 2 g. | adv.

    Que não custa a fazer; que se obtém ou se consegue sem grande trabalho (ex.: é fácil montar esse móvel; há instrumentos musicais mais fáceis de tocar)....


    almarraxa | n. f.

    Borrifador (em forma de garrafa)....


    bazuca | n. f.

    Arma portátil, em forma de tubo, que serve para lançar foguetes anticarro....


    escovilhão | n. m.

    Escova cilíndrica para limpar objectos com aberturas estreitas e longas, como garrafas....


    lagena | n. f.

    Vaso de barro com asas....


    saca-rolhas | n. m. 2 núm.

    Instrumento com que se extraem as rolhas das garrafas....


    cápsula | n. f.

    Pequeno recipiente....


    talha | n. f.

    Vasilha, geralmente de barro, de boca estreita e de grande bojo, em que se guarda azeite, vinho, cereais, etc....


    âmbula | n. f.

    Espécie de garrafa de gargalo estreito e bojo largo....


    bolacha | n. f.

    Suporte para colocar debaixo de copos ou garrafas, geralmente para proteger a superfície onde são colocados ou para quantificar o número de bebidas consumidas....


    botelharia | n. f.

    Lugar onde se guardam garrafas, geralmente de vinho ou de outra bebida alcoólica....


    botija | n. f.

    Frasco cilíndrico de grés, de boca estreita e gargalo curto....


    engradado | adj. | n. m.

    Caixa com divisórias para transportar garrafas (ex.: engradado de cerveja)....


    garrafada | n. f.

    Líquido ou gás contido numa garrafa cheia....


    tina | n. f.

    Vasilha de aduela ou de metal em forma de pipa serrada pelo meio....


    champanheira | n. f.

    Balde ou recipiente usado para arrefecer garrafas, em especial de vinho espumante, ou que contém gelo para ser usado em bebidas....


    champanhesa | n. f.

    Tipo de garrafa robusta, de bojo largo, tradicionalmente usado no engarrafamento do vinho de Champanhe e em outros espumantes....



    Dúvidas linguísticas


    Estou em dúvida quanto a acentuação gráfica das seguintes palavras: côa (verbo) e coa. Gostaria de saber porque uma é acentuada e a outra não e seus respectivos significados. Gostaria também de outros dois exemplos semelhantes, podem ser paroxítonas.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.