PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

gabastes

gabação | n. f.

Acto ou efeito de gabar....


gabo | n. m.

Acto ou efeito de gabar....


vitória | n. f.

Acto ou efeito de vencer o inimigo em batalha....


louvaminha | n. f.

Acto ou efeito de louvaminhar....


filáucia | n. f.

Respeito que cada qual tem de si mesmo, da sua dignidade....


gabanço | n. m.

Acto ou efeito de gabar ou de se gabar....


pamplina | n. f.

Embuste, logro, trapacice....


fareleiro | n. m.

Aquele que se gaba muito....


farronca | n. f. | n. 2 g.

Tom de voz alto e ruidoso....


louvor | n. m.

Elogio, gabo....


posta | n. f.

Pedaço de carne ou peixe; talhada....


tangas | n. 2 g. 2 núm.

Pessoa que se gaba ou que se tem em alta conta....



Dúvidas linguísticas



Seríssimo ou seriíssimo?
Ambas as formas seríssimo e seriíssimo podem ser consideradas correctas como superlativo absoluto sintético do adjectivo sério.

O superlativo absoluto sintético simples, isto é, o grau do adjectivo que exprime, através de uma só palavra, o elevado grau de determinado atributo, forma-se pela junção do sufixo -íssimo ao adjectivo (ex.: altíssimo).

No caso de grande número de adjectivos terminados em -eio e em -io, a forma gerada apresenta geralmente dois ii, um pertencente ao adjectivo, o outro ao sufixo (ex.: cheiíssimo, feiíssimo, maciíssimo, vadiíssimo).

Há alguns adjectivos, porém, como sério, que podem gerar duas formas de superlativo absoluto sintético: seriíssimo ou seríssimo. No entanto, como é referido por Celso Cunha e Lindley Cintra na sua Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 260), parece haver uma maior aceitação das formas com apenas um i: “Em lugar das formas superlativas seriíssimo, necessariíssimo e outras semelhantes, a língua actual prefere seríssimo, necessaríssimo, com um só i”. O mesmo sucede com necessário, ordinário, precário ou sumário, por exemplo.




Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.

Ver todas