PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    gáspea

    gaspeado | adj. | n. m.

    Em que se puseram gáspeas (ex.: calçado gaspeado)....


    gaspear | v. tr. e intr.

    Pôr gáspeas em calçado....


    gaspeadeira | n. f.

    Mulher que, como actividade profissional, põe gáspeas no calçado ou faz outros trabalhos de costura no calçado (ex.: gaspeadeira de mão; gaspeadeira de máquina)....


    gaspeador | n. m.

    Profissional que põe gáspeas no calçado ou faz outros trabalhos de costura no calçado....


    amito | n. m.

    Gáspea de calçado....


    lingueta | n. f.

    Parte do sapato que corresponde à parte superior da gáspea, onde assenta a fivela ou que protege o pé dos atacadores....


    pala | n. f.

    Parte do sapato que corresponde à parte superior da gáspea, onde assenta a fivela ou que protege o pé dos atacadores....


    língua | n. f. | n. m.

    Parte do sapato que corresponde à parte superior da gáspea, onde assenta a fivela ou que protege o pé dos atacadores....


    gáspea | n. f.

    Parte dianteira superior do calçado, desde a biqueira até ao peito do pé....



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Utilizo com frequência a expressão aqui à beira ou à beira de. Por vezes corrigem-me dizendo que esta forma não é correcta e que deveria utilizar perto de, junto a, ao pé de, etc. Para mim sempre foram sinónimos, mas gostaria de saber se há algum fundamento para essas correcções.