PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    friccionar

    fricativo | adj.

    Que fricciona, que esfrega....


    gamba | n. f.

    Espécie de viola de cordas friccionadas que se accionavam entre as pernas do executante, tal como hoje o violoncelo....


    puideira | n. f.

    Substância com que se fricciona o objecto que se quer puir....


    mussiro | n. m.

    Planta arbustiva ou arbórea (Olax dissitiflora) da família das olacáceas, de copa arredondada, com folhas lanceoladas, coriáceas e glabras, flores brancas, solitárias ou dispostas em pequenos racemos, e fruto drupáceo vermelho oval....


    frotagem | n. f.

    Técnica artística em que uma ferramenta de desenho é friccionada sobre um objecto ou superfície irregular que está por baixo do papel ou de outro suporte, de modo a reproduzir graficamente uma textura....


    copofone | n. m.

    Instrumento musical formado de copos que se ferem com baqueta ou se friccionam com os dedos....


    fricção | n. f.

    Atrito de dois corpos que se esfregam....


    sanfona | n. f. | n. 2 g.

    Instrumento musical de cordas, com caixa em forma de meia pêra, teclas e uma roda de friccionar as cordas movida por meio de uma manivela, geralmente tocado sobre os joelhos....


    colector | n. m. | adj.

    Aquele que lança ou recebe colectas....


    buir | v. tr.

    Friccionar para dar brilho....


    esfregar | v. tr.

    Passar repetidas vezes a mão ou algum objecto pela superfície de; friccionar....


    linimentar | v. tr.

    Aplicar linimento a; friccionar....


    ungir | v. tr.

    Friccionar com unguento ou substância gorda....


    untar | v. tr. e pron.

    Friccionar(-se) ou esfregar(-se) com unto ou qualquer substância oleosa....


    xacatar | v. tr.

    Arrastar os pés ao andar....


    viela | n. f.

    Instrumento musical de cordas, com caixa em forma de meia pêra, teclas e uma roda de friccionar as cordas movida por meio de uma manivela, geralmente tocado sobre os joelhos....




    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Qual das expressões é a mais correcta? - "É suposto que o cão regresse a casa"; - "Supõe-se que o cão regresse a casa"; - "É suposto o cão regressar a casa"