PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

freira

confessa | n. f.

Dizia-se da freira que vivia no convento....


fura-bucho | n. m.

Designação dada a várias aves aquáticas da família dos procelariídeos e do género Pterodroma....


mónica | n. f.

Freira de Santa Mónica ou de Santo Agostinho....


monja | n. f.

Freira de mosteiro....


outeiro | n. m.

Festa no pátio dos conventos em que os poetas glosavam os motes propostos pelas freiras....


religiosa | n. f.

Mulher ligada por votos monásticos; freira....


sobrevirtude | n. f.

Peça de tecido usada na cabeça pelas freiras, geralmente sobre a touca....


esposa | n. f.

Religiosa professa; freira....


irmã | n. f.

Freira que não exerce cargos superiores....


confreira | n. f.

Membro feminino de uma confraria....


alento | n. m. | n. m. pl.

Ornato lateral do toucado das freiras....


gradeira | n. f.

Freira que acompanhava as que eram chamadas à grade do locutório....


toalha | n. f.

Tecido que as freiras trazem na cabeça....


touca | n. f.

Peça de tecido com que as freiras cobrem a cabeça....


vigária | n. f.

Freira que substitui a superiora....


toalhinha | n. f.

Peça de tecido usada na cabeça pelas freiras....


badana | n. f. | n. f. pl.

Alentos dos capelos das freiras....


convento | n. m.

O de frades e freiras....



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



A palavra perfuctório pode ser flexionada como? Perfunctoriedade, perfunctoricismo ou perfunctorabilidade? Ou seja, existe como flexioná-la?
A forma correcta é perfunctório, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esse adjectivo flexiona em género (perfunctório, perfunctória) e número (perfunctórios, perfunctórias). As formas perfunctoriedade, perfunctoricismo e perfunctorabilidade que refere não são flexões de perfunctório, mas sim possíveis derivações nominais. Dessas, nenhuma se encontra registada nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados e apenas a primeira, perfunctoriedade, tem ocorrências em motores de pesquisa da Internet. Ainda que essa palavra não se encontre averbada, a sua utilização é possível, uma vez que se apresenta correctamente formada, resultando da aposição do sufixo -edade ao adjectivo perfunctório, a par do que acontece na derivação obrigatório > obrigatoriedade. Este sufixo surge geralmente na formação de substantivos a partir de adjectivos, exprimindo a noção de "qualidade, característica”, pelo que perfunctoriedade pode significar “qualidade do que é perfunctório”.

Ver todas