PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

formulário

simbólico | adj.

Que tem relação com os formulários da fé....


preenchível | adj. 2 g.

Que pode ser preenchido (ex.: formulário preenchível)....


símbolo | n. m.

Formulário que contém os principais artigos da fé de uma religião....


doutrina | n. f.

Formulário das orações e do ensino religioso que convém dar aos católicos....


reza | n. f.

Acto ou efeito de rezar....


fórmula | n. f.

Forma prescrita ou de praxe....


tabulação | n. f.

Deslocação do cursor através de vários espaços predefinidos numa mesma linha ou de campo para campo numa tabela ou num formulário....


prece | n. f. | n. f. pl.

Súplica dirigida a uma divindade ou a um santo (ex.: momento de prece; as nossas preces foram atendidas)....


opinário | n. m.

Formulário destinado a recolher opiniões ou sugestões....


cabeçalho | n. m.

Conjunto de dizeres ou de informações que estão na parte de cima de uma página, de um formulário, de uma tabela ou de outro escrito....


tabular | v. tr. | v. tr. e intr.

Deslocar o cursor, parte de um texto ou outro elemento gráfico através de vários espaços predefinidos ou fazer a deslocação entre células ou opções de um menu ou formulário; fazer tabulação....


Planta (Vigna angularis) da família das leguminosas....


semiusto | adj.

Que é ou está um tanto queimado....


triúno | adj. | n. m.

Que representa a união de três em um; formado por três unidades (ex.: cérebro triúno; deus triúno; ser triúno)....



Dúvidas linguísticas



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.



Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.

Ver todas