PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    exprobrado

    reproche | n. m.

    Exprobração; censura....


    vitupério | n. m.

    Censura áspera a actos ignominiosos....


    rosto | n. m.

    Conjunto da testa, olhos, nariz, boca, mento e faces das pessoas ou suas representações....


    elogiar | v. tr. | v. tr. e intr.

    Fazer o elogio ou manifestar opinião favorável em relação a algo ou alguém....


    objurgar | v. tr.

    Censurar asperamente....


    reprochar | v. tr.

    Lançar em rosto a alguém; exprobrar; censurar....


    vituperar | v. tr.

    Injuriar, dizer vitupérios a....


    aplaudir | v. tr. | v. pron.

    Celebrar com aplausos....


    encomiar | v. tr.

    Dirigir encómios ou elogios a....


    objecção | n. f.

    Argumento ou dúvida com que se replica ou se impugna....


    exprobrar | v. tr.

    Fazer críticas ou censuras directamente; lançar em rosto....


    cara | n. f. | n. m. | n. 2 g.

    Parte anterior da cabeça....


    louvar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.

    Dirigir louvores ou elogios a....



    Dúvidas linguísticas


    Podem-me dizer, por favor, o que querem dizer as seguintes expressões: santo de pau carunchoso e melro de bico amarelo.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.