PT
BR
Pesquisar
Definições



objecção

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
objecçãoobjeçãoobjeção
|èç| |èç| |èç|
( ob·jec·ção ob·je·ção

ob·je·ção

)


nome feminino

1. Argumento ou dúvida com que se replica ou se impugna.

2. Dificuldade apresentada em relação a algo. = ÓBICE, OBSTÁCULO


objecção de consciência

Recusa de prestação de um serviço, em especial o serviço militar, ou de cumprimento uma obrigação por razões de ordem ética, filosófica, política ou religiosa.

etimologiaOrigem etimológica: latim objectio, -onis, acção de pôr diante ou de cobrir, exprobração, censura, repreensão.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: objeção.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: objecção.
grafiaGrafia no Brasil:objeção.
grafiaGrafia em Portugal:objecção.
objecçãoobjecção

Auxiliares de tradução

Traduzir "objecção" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Os nomes Carina e Marina como devem ser lidos e porquê? O primeiro a deve ser aberto ou fechado?
Carina e Marina são duas palavras graves, isto é, com acento de intensidade na penúltima sílaba (Carina, Marina).

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o nas palavras dobra e dobrar, o som ó [vogal mais baixa] da palavra dobra (com acento tónico em do) passa a pronunciar-se u [vogal mais alta] em dobrar pois a sílaba tónica passou a ser a última dobrar.

Por esta ordem de ideias, o mais natural é que o primeiro a de Carina e Marina seja pronunciado como vogal central semifechada (a mesma que se pode encontrar em cama) e não como vogal central aberta (a que se pode encontrar em pá). No entanto, e especialmente no caso de Carina, é muito frequente a pronúncia como vogal aberta. Esta pronúncia não pode, no entanto, ser considerada incorrecta, pois corresponde apenas a uma alternância vocálica entre uma vogal aberta e uma vogal semifechada.