PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

estalam

craque | interj.

Voz imitativa de um objecto que estala ou que cai....


Que estala facilmente (ex.: consistência estaladiça)....


estalado | adj.

Que estalou; rebentado; fendido....


estalante | adj. 2 g.

Que estala; ruidoso....


triquetraque | n. m.

Certa peça de fogo-de-artifício que encerra muitas bombas que estalam....


chúmbea | n. f.

Cada uma das tábuas ou peças de madeira com que se reforça um mastro estalado ou se repara o leme. (Mais usado no plural.)...


estalada | n. f.

Ruído do que estala....


estaladura | n. f.

Acto ou efeito de estalar; rachadela....


estalido | n. m.

Estalo agudo; crepitação; ruído do que estala; estridor....


estalo | n. m.

Ruído do vidro que se racha, do chicote que vibra, do trovão, etc....


súmea | n. f.

Cada uma das tábuas ou peças de madeira com que se reforça um mastro estalado ou se repara o leme. (Mais usado no plural.)...


chapo | n. m. | adj.

Pancada dada na face com a mão aberta....


chúmea | n. f.

Cada uma das tábuas ou peças de madeira com que se reforça um mastro estalado ou se repara o leme. (Mais usado no plural.)...


trampo | n. m.

Trabalho, actividade....


crocante | adj. 2 g. | n. m.

Que produz um ruído seco ao ser trincado (ex.: cobertura crocante)....


estaladeira | n. f.

Casca de pinheiro, que estala e salta quando arde....


balote | n. m.

Pequeno fardo....


laustíbia | n. f.

Pancada, dada geralmente na face, com a mão aberta....


bofetada | n. f.

Pancada dada com a mão aberta, geralmente na cara....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).


Ver todas