PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    espionaras

    bombeador | n. m.

    Aquele que bombeia ou espiona o campo inimigo....


    bombear | v. tr.

    Dar forma bojuda a....


    esculcar | v. tr. e intr.

    Procurar ou examinar com cuidado; agir como esculca....


    espiar | v. tr.

    Observar ou ouvir secretamente, para obter informações....


    espionar | v. tr.

    Espiar; observar; indagar como espião....


    pombear | v. tr. | v. intr.

    Ir no encalço de....


    arapongar | v. tr.

    Obter secretamente informações sobre algo ou alguém (ex.: arapongar conversas; arapongar dados)....


    esquadrinhar | v. tr.

    Buscar com cuidado e diligência, e até nos menores recantos....


    cocar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Estar de atalaia, estar à espreita....



    Dúvidas linguísticas


    Em relação ao acordo ortográfico, não vi referências específicas sobre: 1. Connosco em Portugal, que os brasileiros escrevem com um "n" (conosco). 2. Húmido (e derivados) que no Brasil são escritos sem "h" vão perder ou não o "h"? (aplica-se o ponto 1 ou 2 da Base II do acordo?)


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?