PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

espetávamos

espetado | adj.

Enfiado em espeto; atravessado por espeto....


eriçado | adj.

Que está espetado, levantado; que se eriçou....


Toureiro que, a pé, espeta bandarilhas no touro....


impacte | n. m.

O mesmo que impacto....


impacto | adj. | n. m.

Metido à força....


galeto | n. m.

Frango muito novo, geralmente assado no espeto (ex.: galeto desossado com polenta)....


meia-volta | n. f.

Volta de 180º que coloca o corpo de costas para o local que estava à sua frente....


fondue | n. m.

Prato cuja base é queijo fundido, em que se submergem bocados de pão com ajuda de um espeto....


lamboirada | n. f.

Pancada dada na face com a mão aberta (ex.: espetou-lhe duas lamboiradas no focinho e o sujeito acalmou logo)....


cangueiro | adj. | n. m.

Que traz canga ou está habituado a ela....


infixo | n. m.

Afixo medial (ex.: -dis- em indispor é um infixo)....


churrasqueto | n. m.

Carne de churrasco cortada em pequenos pedaços e servida num palito ou num espeto....


laniídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativos aos laniídeos....


aguço | n. m.

Qualquer objecto agudo e penetrante (estoque, espeto, etc.)....


espeta | n. f.

Jogo popular....


espetão | n. m.

Instrumento de ferro com que se tira o cadinho da forja....


espeto | n. m.

Instrumento de ferro em que se enfiam carnes ou peixes para assar....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.


Ver todas