PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    espanhóis

    argel | adj. 2 g.

    Diz-se do cavalo que tem malha branca no pé....


    bizarro | adj.

    Que se destaca pela postura, distinção, elegância (ex.: porte bizarro)....


    belfo | adj.

    Que tem pendente ou mais grosso o beiço inferior....


    cercão | adj.

    Que está nas proximidades ou na vizinhança....


    Relativo a Miguel de Cervantes (1547-1616), escritor espanhol, ou à sua obra....


    chucro | adj.

    Bravo ou ainda não domesticado (ex.: animais chucros)....


    chilre | adj. 2 g.

    Que tem pouco tempero....


    combo | adj.

    Curvo, arqueado, abaulado....


    doble | adj. 2 g.

    Que se apresenta em dobro....


    espabilado | adj.

    Que mostra habilidade ou acção....


    gongórico | adj.

    Relativo a Luís de Gôngora ou Luis de Góngora y Argote (1561-1627), poeta espanhol....


    Relativo ou pertencente à Guatemala, país da América Central....


    lampante | adj. 2 g.

    Diz-se do azeite virgem de qualidade inferior, com grau de acidez elevado e geralmente destinado a refinação....


    nacho | adj.

    De nariz achatado....


    pífio | adj.

    Baixo, vil, desprezível....


    plateresco | adj.

    Diz-se de um estilo de arquitectura e de decoração da primeira Renascença espanhola, caracterizado por uma ornamentação comparável à das peças de ourivesaria (ex.: elementos platerescos; estilo plateresco; frontaria plateresca; janelas platerescas)....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o significado da palavra "subjazer". Não consegui encontrar esta entrada.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?