PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    espadelei-mos

    fiteira | n. f.

    Mulher que faz fitas....


    manhuça | n. f.

    Conjunto de coisas que se podem abranger na mão sem as esconder....


    pesa | n. f.

    Manhuça (de linho)....


    gramadeira | n. f.

    Peça de madeira para trilhar o linho antes de o espadelar....


    espadana | n. f.

    Objeto que tem forma de espada....


    espadelada | n. f.

    Operação de espadelar o linho....


    espadeleiro | n. m.

    Homem que governa a espadela nos barcos do Douro....


    amadar | v. tr.

    Dispor o linho em pequenas porções para espadelar....


    espadanar | v. tr. | v. intr.

    Juncar de espadanas (ou de outras plantas)....


    espadelar | v. tr.

    Bater o linho com a espadela....


    estomentar | v. tr.

    Tirar os tomentos a (o linho)....


    mossar | v. tr.

    Torcer com as mãos o linho, depois de maçado e antes de espadelado, para o limpar das praganas ou arestas....


    tascar | v. tr.

    Tirar o tasco a (o linho)....


    tasquinhar | v. tr. e intr.

    Separar, com tasquinha ou espadela, o tasco do linho....




    Dúvidas linguísticas


    Lendo um livro de História da Sociedade Brasileira, deparei-me com a seguinte afirmação: O Brasil perdia o direito de "asiento". Recorri ao dicionário mas nada encontrei, a respeito dessa palavra. Vossa Senhoria pode me dizer o significado?


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?