PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

escavação

oricto- | elem. de comp.

Exprime a noção de fóssil ou mineral (ex.: orictologia)....


inúmero | adj. | quant. exist. pl.

Que não se pode contar por ser muito numeroso (ex.: o espaço foi pequeno para acolher o inúmero público que foi assistir à conferência; na escavação foi encontrada inúmera cerâmica árabe)....


álveo | n. m.

Sulco, escavação....


banqueta | n. f.

Banco geralmente sem encosto e estofado....


beiro | n. m.

Barco escavado no tronco de uma árvore, usado em Timor....


caleira | n. f.

Cano para esgoto das águas do telhado....


caleiro | n. m.

Cano para esgoto das águas do telhado....


escava | n. f.

Cava ligeira para afofar em volta da cepa a terra calcada....


gábia | n. f.

Escavação em torno da cepa da videira, para fazer estrumação ou mergulhia....


igara | n. f.

Pequena canoa feita geralmente de um tronco de árvore escavada....


| n. f.

Recipiente fundo, geralmente com dentes e acoplado a um braço mecânico, usado em trabalhos de escavação (ex.: pá de escavadora)....


perfil | n. m.

Contorno do rosto de uma pessoa, vista de lado....


trincheira | n. f.

Escavação feita para que a terra escavada sirva de parapeito a combatentes....



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Qual a pronúncia correta da palavra epifania?
Quanto à acentuação, a palavra epifania termina no hiato (isto é, duas vogais contíguas que não fazem ditongo) ia e não tem nenhum acento gráfico antes, por isso tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (epifania).

Se a dúvida que nos coloca diz respeito à qualidade da vogal e, esta aparece no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo (Lisboa, 2001) e no Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora (Porto, 2004) transcrita com o som ê ([e] na transcrição fonética). No dicionário da Porto Editora surge ainda a transcrição da letra e com o som [i].
Os dicionários mencionados são dos poucos que contêm a transcrição fonética das suas entradas e podem ajudar a resolver algumas destas dúvidas, tendo sempre em conta que se trata de dicionários da norma europeia do português.


Ver todas