PT
BR
Pesquisar
Definições



vaza

A forma vazapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de vazarvazar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de vazarvazar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vaza1vaza1
( va·za

va·za

)


nome feminino

1. [Jogos] [Jogos] Conjunto de cartas que os parceiros jogam de cada vez ou de cada lance e que são recolhidas pelo que ganha.


cortar as vazas

Dificultar os planos.

[Brasil] [Brasil] Separar.

etimologiaOrigem etimológica: italiano bazza.
iconeConfrontar: vasa.
vaza2vaza2
( va·za

va·za

)


nome feminino

1. Lavor (bordado, renda, etc.) vazado ou escavado.

2. Movimento da maré que vaza. = VAZANTE

etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de vazar.
iconeConfrontar: vasa.
vazarvazar
( va·zar

va·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Retirar ou perder o conteúdo. = DESPEJAR, ESVAZIAR

2. Deixar ou ficar vazio. = ESVAZIAR

3. Verter ou derramar (um líquido) num recipiente ou local.

4. Desaguar.

5. [Imprensa/Jornalismo] [Imprensa/Jornalismo] Divulgar ou tornar-se pública informação considerada confidencial ou de acesso controlado (ex.: foi o jornalista que vazou a conversa; várias músicas do novo álbum da banda vazaram na Internet).


verbo transitivo

6. Tornar oco; abrir vão em. = FURAR

7. Deitar o metal em fusão na forma para moldar o objecto que se quer fundir.

8. Inserir em. = EMBEBER, ENTERRAR


verbo intransitivo

9. Deixar a carga. = DESCARREGAR

10. Refluir, baixar (a maré, as águas).

11. Ser transparente; deixar ver a luz através.

12. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ir embora. = SAIR


verbo pronominal

13. Despejar-se; escoar-se; esvair-se.

14. Sair; escapar-se.

etimologiaOrigem etimológica: alteração de vaziar.
vaza vaza

Auxiliares de tradução

Traduzir "vaza" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber qual destas frases está correcta e porquê: a) Se eu fosse rico, ofereceria-lhe... b) Se eu fosse rico, oferecer-lhe-ia...


Gostaria de ver esclarecida a seguinte questão:
1. Segundo consta no vosso site, o vocábulo «espectáculo» viu a sua grafia alterada pelo novo acordo para «espetáculo»:
Conferir em http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=espect%C3%A1culo
2. E, também segundo o vosso site, o vocábulo «espectador», segundo entendo pode ser grafado de duas maneiras: «espectador» ou «espetador» ao abrigo do novo acordo ortgoráfico:
Conferir em: https://dicionario.priberam.org/espectador
A minha questão é apenas uma só: Cumprindo o actual acordo ortográfico, posso ou não escrever «espectador» com um «c»?
PS: Não pretendendo fazer-vos perder tempo, contento-me com um «sim» ou «não».