PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

esbateriam

esfumador | n. m.

Pincel para unir as tintas de um quadro, esbatendo-as....


esfuminho | n. m.

Utensílio de pelica ou papel enrolado, terminado em ponta, com que se esbatem os traços de carvão num desenho....


esfumado | adj. n. m.

Desenho, com as sombras esbatidas a esfuminho....


ligeiro | adj. | adj. n. m. | n. m. | adv.

Que tem ligeireza ou se move com ligeireza....


esbater | v. tr. | v. pron.

Graduar as sombras de um quadro para dar relevo a....


esfumar | v. tr. | v. pron.

Sombrear com o esfuminho....


piau-rola | n. f.

Peixe de água doce (Leporellus vittatus), da família dos anostomídeos, de corpo alongado e cilíndrico, coloração prateada, com várias pequenas manchas castanhas ou escuras na parte superior da cabeça, que se esbatem e parecem formar faixas longitudinais de cada lado do corpo, com barras horizontais escuras em cada lóbulo da barbatana caudal, de grande distribuição nos rios da América do Sul....


empastar | v. tr. | v. pron.

Reduzir a pasta....


suavizar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar mais suave....


solteira | n. f. | adj. f.

Mulher que não casou....




Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).


Ver todas