PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

enviar

missivo | adj.

Que se envia, que se arremessa ou despede....


Que remite ou em que há remissão....


sistémico | adj.

Relativo a um sistema no seu conjunto....


a latere | loc.

Diz-se de certos cardeais ou legados enviados pelo papa com poderes ilimitados para assuntos especiais....


imisso | adj.

Que se imitiu....


ablegado | n. m.

Enviado extraordinário do papa para cumprir determinada missão numa corte soberana....


decurso | adj. | n. m.

Que decorreu....


diplomacia | n. f.

Ciência das relações internacionais e da representação dos interesses de um estado no estrangeiro....


diplomático | adj. | n. m.

Da diplomacia ou a ela relativo....


missa | n. f.

Na religião católica, celebração do sacrifício do corpo e do sangue de Jesus Cristo, que é feito no altar pelo ministério do padre....


missão | n. f.

Acto de enviar ou de ser enviado....


pedido | adj. | n. m.

Que se pediu (ex.: a encomenda pedida já foi enviada)....


sobrecarta | n. f.

Carta que se envia após outra para corroborar ou modificar a primeira....


xénio | n. m.

Tratamento acolhedor ou generoso dos hóspedes, na Grécia antiga....


legado | n. m.

Enviado do papa em missão especial....


dali | n. f.

Bandeja ou cesto de bambu ou de vime....


postagem | n. f.

Acto ou efeito de enviar pelo correio, de postar (ex.: despesas de postagem)....



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



3ª ou 3.ª? Pergunto isto porque me lembro de uma vez ter lido que 23o significa 23 graus e 23.º vigésimo terceiro.
Nenhuma das opções pode ser considerada errada, uma vez que não há nada no Acordo Ortográfico (nem de 1945, nem de 1990) que se pronuncie sobre este facto. O texto legal do Acordo Ortográfico usa sistematicamente os numerais ordinais com ponto antes da letra que indica o género do numeral, o que pode tornar preferencial a opção 3.ª, em detrimento de , mas não torna esta segunda opção errada. É um facto que 23º será ambíguo (vinte e três graus/vigésimo terceiro) e que 23.º o desambigua, mas há mais ambiguidades na língua e não é uma ambiguidade que torna um enunciado errado.

Ver todas