PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

enrascara

rasca | n. f. | adj. 2 g.

Rede de arrastar....


trapalhada | n. f.

Situação confusa ou desordenada (ex.: estas contas estão uma trapalhada; quem resolve esta trapalhada dos prazos?)....


entaladela | n. f.

Acto ou efeito de entalar ou entalar-se....


desemerdar | v. tr. e pron.

Tentar tirar ou sair de situação complicada ou de difícil resolução....


desenrascar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

Desembaraçar de rasca ou rede (o que está enrascado)....


emerdar | v. tr. e pron.

Meter ou ficar em situação complicada ou de difícil resolução....


enrascar | v. tr. | v. tr. e pron.

Apanhar na rasca ou rede....


enrascada | n. f.

Acto de se enrascarem enxárcias, velas, etc....


estrosca | n. f.

Situação complicada ou de difícil resolução....



Dúvidas linguísticas



Antes do acordo ortográfico escrevia desta forma a data no quadro para os meus alunos: "Terça-feira, 30 de Novembro de 2010". Depois do acordo, devo escrever a data desta forma (?): "terça-feira, 30 de novembro de 2010".
Com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, deixa de haver obrigatoriedade também em Portugal de maiusculizar os nomes dos meses e das estações do ano, como já acontecia na norma brasileira.

Também não é obrigatório o uso de maiúsculas nos dias da semana, o que já era uso generalizado em Portugal, conforme o disposto na base XXXIX do Acordo Ortográfico de 1945.

No entanto, não se altera a utilização tradicional das maiúsculas em início de frase ou de quaisquer outras sequências escritas (onde é frequente a oscilação com o uso de minúsculas), como divisões ou campos de textos escritos (títulos de capítulos, secções, assunto, data, referência, etc.) ou versos, sendo por isso justificável a maiúscula no início de uma data como Terça-feira, 30 de novembro de 2010.




Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).


Ver todas